NUEVA AVENTURA MUSICAL
Serrat y Sabina, conversaciones íntimas en Madrid
Los cantantes, a punto de embarcarse en una maratoniana gira, hablan con franqueza de su pulso creativo en el disco 'La orquesta del Titanic'.
El compadreo y las bromas son constantes en la conversación entre ambos creadores, tan diferentes e iguales, en casa madrileña de Sabina.
Martes, 7 de febrero del 2012
NÚRIA MARTORELL / Madrid
El martes es la botadura de La orquesta del Titánic. El esperado disco de Serrat y Sabina sale por fin al mercado, siguiendo la estela de ese exitoso Dos pájaros de un tiro que les permitió hace cinco años desembarcar en 72 escenarios y congregar a más de un millón de espectadores. Pero en este segundo álbum conjunto lo que han amarrado son mucho más que sus voces. Esta vez han compartido musas vía Skype y en encuentros "reales" en ciudades como Rota, Maó y Madrid, para dar contenido y forma a las 11 canciones que conforman un compacto del que se sienten especialmente "orgullosos". "Nos ha salido un disco muy bonito", asegura Serrat en el AVE, rumbo a Madrid, donde le espera en su casa el compadre Sabina.
Este nuevo trabajo de los dos cantautores con más tirón comercial a ambos lados del Atlántico incluye una canción en catalán, Dolent de mena, interpretada, atención al dato, por un entusiasta Sabina. Es la primera vez que el Flaco de Úbeda canta en un idioma que no es el castellano. Pero esta letra sobre un curioso asesino en serie se le adapta como anillo al dedo.
"El primer objetivo de este trabajo era hacer buenas canciones, y no hace falta que nadie me diga que lo hemos cumplido. Yo lo sé y llevo muchos años haciendo y escuchando canciones. Y el segundo era que respondiera a un estímulo mútuo del uno con el otro: de ir más allá de lo que es cantar a dúo y escribir incluso a dúo. Es meterse en la manera de hacer del otro. Y ambas cosas las hemos conseguido", se congratula Serrat, en una conversación que EL PERIÓDICO ofrecerá íntegra el martes.
Sabina: "El catalán me suena precioso"
El Noi del Poble Sec alaba el "extraordinario esfuerzo que ha hecho Sabina cantando este tema. Y lo hace francamente bien. Sale muy airoso de esta prueba", constata, tras aclarar que precisamente fue idea de Sabina incluir una pieza en catalán. "Me pareció estupendo cuando me lo dijo, pero le amenacé diciendo 'pero la cantas tú, ¿eh?¿ Y él me respondió, 'prou".
Ya en casa de Sabina, el autor de Calle Melancolía explica: "Me gusta mucho el catalán, me suena precioso. Y ya es hora de decirle a los de la pata negra que un idioma siempre es sagrado, sea de donde sea".
En mitad del salón hay una impactante maqueta del Titánic. Sabina comenta que la tiene "desde hace tiempo, mucho antes de pensar siquiera que íbamos a hacer la canción La orquesta del Titánic. Me gustan los barquitos, tengo un montón, y el Titánic es el barco por antonomasia".
Información http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/embarcados-con-serrat-sabina-1390761
No hay comentarios.:
Publicar un comentario