Sabina adapta al castellano las letras de Leonard Cohen
Joaquín Sabina adapta al castellano las letras de 'Old Ideas' ('Viejas Ideas'), el último trabajo de Leonard Cohen, que en octubre del pasado año, recibió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras.
Pablo Albacete 10 de enero de 2012 .
Joaquín Sabina no descansa nunca. 'Inventario', en 1978, fue su primer álbum. Desde entonces no ha parado de luchar para permanecer en la cresta de la ola, y lo ha conseguido. 21 discos avalan su trabajo, componiendo con artistas de la talla de Ana Belén o Joan Manuel Serrat.
Ahora, ha adaptado al castellano todas las letras de las canciones de 'Old Ideas', el nuevo álbum del canadiense Leonard Cohen y se incluirán en un libreto dentro del CD. Éste se editará en nuestro país el 31 de enero.
10 canciones en este nuevo trabajo, en donde Leonard Cohen se ha sumergido en una temática más existencialista, como la relación con Dios o la muerte y han colaborado artistas de primera línea como Dana Glover, The Webb Sisters o Sharon Robinson.
Una carrera que nace en 1967, llena de éxitos. En 2009 tuvo un desmayo dando un concierto en Valencia. Se repuso. En ese mismo año salió a la venta 'Live At The Isle Of Wight', y el año siguiente 'Songs From The Road'. El 1 de junio de 2011 fue galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras que le fue entregado el 21 de octubre. En su discurso no se quiso dejar en el tintero la influencia española que ha recibido en su trayectoria artística.
Información http://www.que.es/musica/201201101944-sabina-adapta-castellano-letras-leonard-cont.html
No hay comentarios.:
Publicar un comentario